×

It's been 3 years since our last fund-raising drive. Help us keep the Archive free to the public. Your donation will fund the ongoing development of the world's oldest and largest online database of vocal texts and translations.

by Georg Friedrich Daumer (1800 - 1875)
Translation © by Salvador Pila

Schön war, das ich dir weihte
Language: German (Deutsch)  after the Turkish (Türkçe) 
Available translation(s): CAT DUT ENG FRE ITA
Schön war, das ich dir weihte,
das goldene Geschmeide,
süß war der Laute Ton,
die ich dir auserlesen;
das Herze, das sie beide
darbrachte, wert gewesen
wär's, zu empfangen einen bessern Lohn.

About the headline (FAQ)

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "Fair was my gift to you", copyright ©
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Era bello...", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 32

Era bonic, el que et vaig oferir
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
Era bonic, el que et vaig oferir,
el joiell d’or,
era dolç, el so del llaüt
que per a tu vaig escollir;
el cor, que les dues coses t’oferí,
hauria merescut rebre
una millor recompensa.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Schön war, das ich dir weihte" = "Era bonic, el que et vaig oferir"
"Schön war's dass ich Dir weihte" = "Era bonic, el que et vaig oferir"


Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2022 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

Based on:

 

This text was added to the website: 2022-10-09
Line count: 7
Word count: 35