Nachtlied
Language: German (Deutsch)
Milde dort oben
Manch helles Sternlein lacht;
Der sie aus Gold gewoben,
Nimmt mild auch dein in Acht.
Stille! nun steiget
Herab der Engel dein,
Und lächelnd dir es zeiget,
Wie's wird im Himmel sein.
Wachst du am Morgen
Dann auf aus selgem Traum,
Blick wieder ohne Sorgen
Hinauf zum Himmelssaum!
Siehe! noch blinket
Der Morgenstern so klar!
Dein Engel scheidend winket:
Einst wird dein Traum noch wahr!
Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe, Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 117-118.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2025-09-01
Line count: 16
Word count: 69
Night song
Language: English  after the German (Deutsch)
Benignly there on high
Many a bright star smiles;
He who wove [the stars] out of gold
Benignly watches out for you as well.
Be still! now
Your angel descends,
And smilingly shows you
What it shall be like in Heaven.
When in the morning you then waken
From your blissful dream,
Then gaze again without anxiety
Up to the heavens’ edge!
Lo! the morning star
Still twinkles so clearly!
Your angel waves [to you] in parting:
Someday your dream shall come true!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-10-01
Line count: 16
Word count: 84