by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Ti vse lyubish jog`o
Language: Ukrainian (Українська)
Ty` vse lyuby`sh jogo beznadijno, Moye shhastya i sestro moya... O, dlya mene ty` ridna podvijno, Bo lyublyu beznadijno i ya... Budem razom ry`daty` po mriyi, Ty` po n`omu, a ya po tobi, Doky` serce v ogni spopeliye, Doky` ochi pogasnut` v zhurbi.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Ті все любіш йоґо", 1918. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 8
Word count: 43