by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Translation by Jaroslav Vrchlický (1853 - 1912)

The isle
Language: English 
There was a little lawny islet
By anemone and violet, 
Like mosaic paven:
And its roof was flowers and leaves
Which the summer's breath enweaves,
Where nor sun nor showers nor breeze
Pierce the pines and tallest trees,
Each a gem engraves; -
Girt by many an azure wave
With which the clouds and mountains pave
A lake's blue chasm.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2003-11-11
Line count: 11
Word count: 60

Ostrov
Language: Czech (Čeština)  after the English 
Byl ostrov malý v středu vln,
byl anemon a fial pln
    jak mosaikou kryt;
za střechu listí měl s květy,
vše tkáno zefiru lety
kam slunce, bouř ni pršky
nevnikly stromoví vršky.
    z nichž každý jak gemma ryt,
kol otočen mnohých vln sbory,
kterými dláždí mraky a hory
    jezera modravou strž…

Confirmed with SHELLEY, P. B. Výbor lyriky, translated by Jaroslav Vrchlický, Praha: J. Otto, 1901, page 179.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-07-25
Line count: 11
Word count: 51