by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles
Bolit' duša moja
Language: Ukrainian (Українська)
Bolyt' duša moja, bolyt'... Pekučyj bil' ïï projmaje... A den' za dnem plyve, bižyt', a tam i smert' strašna čekaje... JA žyv... a ščo komu zrobyv? Kudy ja div čuttja i dumy, Koly j čyje žyttja zohriv, Koho na svit ja vyviv z stumy? Bažav ja til'ky i spivav Pro nič zemli, pro sjajvo neba I v ljudy pisnju posylav Za mene zdijsnyty, ščo treba.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Kyrylo Hryhorovych Stetsenko (1882 - 1922), "Боліть душа моя", 1907. [voice and piano] [text verified 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 12
Word count: 65