by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Oles

Naščo, naščo tobi pytaty
Language: Ukrainian (Українська) 
Naščo, naščo tobi pytaty,
Čy ja ljublju tebe, čy ni...
O, lehše serce rozirvaty,
Niž znaty vidpovid' meni.

Čy ja ljublju tebe, ne znaju,
Spytaj vnoči u sribnych zir,
Vesnoju vsluchajs' v šelest haju,
Vdyvysja v dal' z zelenych hir.

Spytaj u čajky, ščo holose,
Spytaj u chmar, ščo sl'ozy lljut',
Pidy na spaleni pokosy,
Ščo vraz ostannij rosy pjut', spytaj...

Spytaj, bo ja skazat' bezsyla...
JA znaju til'ky te,
Ščo pideš ty, i vyryta mohyla,
I zhaslo sonce zolote.

Show a transliteration: DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-06-16
Line count: 16
Word count: 80