by Charles Jean Grandmougin (1850 - 1930)

Adieu
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG GER ITA SPA
Comme tout meurt vite, la rose
Déclose,
Et les frais manteaux diaprés
Des prés; 
Les longs soupirs, les bienaimées,
Fumées!

On voit dans ce monde léger
Changer,
Plus vite que les flots des grèves,
Nos rêves,
Plus vite que le givre en fleurs,
Nos coeurs!

À vous l'on se croyait fidèle,
Cruelle,
Mais hélas! les plus longs amours
Sont courts!
Et je dis en quittant vos charmes,
Sans larmes, 
Presqu'au moment de mon aveu,
Adieu!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Michael P. Rosewall) , "Farewell", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Nele Gramß) , "Abschied", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Enrico Magnani) , "Addio", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • SPA Spanish (Español) (unknown or anonymous translator) , written 2009


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 75

Como todo muere pronto, la rosa
Language: Spanish (Español)  after the French (Français) 
Como todo muere pronto, la rosa
Florece,
Y las frescas alfombras matizadas
de las praderas;
Los largos suspiros, los bienamados,
¡Esfumados!

Vemos en este mundo ligero
Cambiar,
Más deprisa que los oleajes de las playas,
Nuestros sueños, 
Más deprisa que la escarcha en las flores,
¡Nuestros corazones! 

A vos creía serle fiel, 
Mujer cruel,
Pero ¡ay! los amores más largos
¡Son breves!
Y digo abandonando sus encantos,
Sin lágrimas,
Casi al momento de declararme,
¡Adiós!

About the headline (FAQ)

Note: the translator wishes to remain anonymous.

Authorship

Based on

 

This text was added to the website: 2009-07-01
Line count: 20
Word count: 75