by Harold Witter Bynner (1881 - 1968)
Translation by Erik Blomberg (1894 - 1965)
Her jade‑white staircase is cold with...
Language: English  after the Chinese (中文)
Her jade-white staircase is cold with dew; Her silk soles are wet, she lingered there so long.... Behind her closed casement, why is she still waiting, Watching through its crystal pane the glow of the autumn moon?
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Harold Witter Bynner (1881 - 1968), "A sigh from a staircase of jade", appears in The Jade Mountain, first published 1929 [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "玉階怨"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Beckwith (1927 - 2022), "The staircase of jade", 1947 [ high voice and piano ], from Five Lyrics of the T'ang Dynasty, no. 1 [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-07-27
Line count: 4
Word count: 37
En suck fran en trappa av jade
Language: Swedish (Svenska)  after the English
Hennes jadevita trappa är full av dagg, hennes silkesskor är våta, hon stannade för länge ute. Varför väntar hon ännu bakom det stängda fönstret, betraktande höstmånens glans genom rutans kristall.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944 [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in English by Harold Witter Bynner (1881 - 1968), "A sigh from a staircase of jade", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "玉階怨"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hilding Rosenberg (1892 - 1985), "En suck fran en trappa av jade", 1950 [ voice and piano ], from 14 kinesiska sånger, no. 8 [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-14
Line count: 4
Word count: 30