Festklädd träder hon ut ur sin kammare i trädgården där våren är inhägnad. Då hon stående i dess mitt söker räkna blommorna slår en trollslända ner på hennes hårnål av jade.
14 kinesiska sånger
Song Cycle by Hilding Rosenberg (1892 - 1985)
1. Vårsång
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "A spring song", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Liu Yuxi (772 - 842), "春詞"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]2. I bambusnåret
Tillbakalutad i det täta bambusnåret spelar jag på min luta och nynnar en sång, så sakta att ingen kan höra den utom min vän, den bleka månen.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), "I bambusnåret", appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "In a retreat among bamboos", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Wang Wei (701 - 761), "竹里馆"
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]3. Snö på floden
Etthundra berg och ingen fågel, ettusen stigar och intet fotspår, en liten båt, en gammal man som fiskar på floden i den kalla snön.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "River-Snow", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Liu Zongyuan (773 - 819), "江雪"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]4. På väg över Hanfloden
Långt borta från hemmet längtade jag efter nyheter, vinter efter vinter, vår efter vår. Nu då jag närmar mig min by och möter människor vågar jag inte fråga dem om någonting alls.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "Crossing the Han River", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li Pin , "渡漢江"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]5. Poem
På en väg som når längre än de vita molnen, längs en källa som löper ifatt den blåaste floden kommer blomblad flygande med vinden, och bäcken doftar av dem hela vägen. Min trädgård öppnar sig mot berget, pilträden kring min hydda sila solljus i droppar genom middagsskuggan.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "A poem", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Liu Jixu , "闕題"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]6. Lyssnande till en nattlig flöjt från Shouhsiang‑muren
Sanden under gränsberget ligger vit som snö och månen som frost över stadens mur, och någonstädes spelar en ensam flöjt som gör soldaterna hemsjuka hela natten.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "On hearing a flute at night from the Wall of Shouxiang", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li Yi (748 - 829), "夜上受降城聞笛"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]7. Fullmånen
Fullmånen över sjön gör hela himlen ljus och skänker hjärtan skilda från varandra en lång och tankfull natt. Det blir ej mörkare för att jag släcker ljuset. Så lämnar jag mitt brev åt månen och går till sängs och väntar goda drömmar.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "Looking at the moon and thinking of one far away", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Zhang Jiuling (673?5 - 740), "望月怀远"
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]8. En suck fran en trappa av jade
Hennes jadevita trappa är full av dagg, hennes silkesskor är våta, hon stannade för länge ute. Varför väntar hon ännu bakom det stängda fönstret, betraktande höstmånens glans genom rutans kristall.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "A sigh from a staircase of jade", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "玉階怨"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]9. En hovdikt
Från det höga jadegemaket stiger sången halvvägs mot himlen och hovdamernas röster blanda sig med vinden. Men nu tystna de plötsligt och de hör ett vatten som droppar i Mångården. De ha dragit undan draperiet och betrakta Vintergatan.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "A song of the palace", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Gu Kuang (c725 - c814), "宮詞"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]10. Gränslös längtan
Jag längtar gränslöst till Ch'ang-an. Insekter surra höstlikt över brunnens kant, och frosten glittrar som små speglar på min matta. Lamplågan flämtar och min längtan växer Jag lyfter undan skärmen och betraktar månen, ensam som en blomma ibland mörka skyar. Däruppe himlens blåa djup, därnere rastlöst dunkla vatten. Hög är himlen, vid är jorden, mellan dem flyger bitter min sorg. Kan mina drömmar aldrig tränga över bergen? Gränslösa längtan som trycker mitt hjärta.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "Endless yearning I", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Li-Tai-Po (701 - 762), "長相思之一"
See other settings of this text.
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]11. På besök hos en vän i hans lantgård
Medan du tillreder en kyckling med ris underhåller du mig, gamle vän, med förtroligt samtal. Vi betrakta de gröna träden kring din by och de blekgrå bergen i fjärran. Vi öppna ditt fönster mot gårdar och fält, och med våra bägare lyfta i handen språka vi om mullbär och hampa. Vänta till det Heliga bergets fest, då kommer jag tillbaka vid krysantemumtiden.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "Stopping at a friend's farm-house", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Meng Haoran (689 - 740), "過故人莊"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]12. Gränssånger
Högt i det bleka månljuset ropa vildgässen. Tartariska hövdingar fly genom mörkret. Vi jaga dem burna av våra snabba härar med snöhöljda bågar och svärd. Låt festen begynna i det larmande lägret, låt hornen förkunna vår seger! Låt oss dricka och dansa i gyllene rustning! Låt våra trummor eka mot floder och berg!
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "Border songs III", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Lu Lun (739 - 799), "塞下曲四首之三"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]13. Sång från palatset
Porten har sakta stängts till palatsets trädgård, haremsdamerna trippa bort mot sin paviljong av jade. Ah! Proppfulla av kejserligt skvaller som ingen vågar andas om så länge de ha kejsarens papegoja mitt ibland sig.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "A song of the palace", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Zhu Qingyu (flourished 9th century), "宮詞"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]14. En vårmorgon
Lätt om hjärtat vaknar jag en morgon om våren, runt omkring mig sjunga fåglarna. Men då minns jag natten och stormen och tänker på hur många blommor som skövlats.
Text Authorship:
- by Erik Blomberg (1894 - 1965), appears in Jadeberget, kinesisk lyrik från Tangdynastin 618-906 , first published 1944
Based on:
- a text in English by Witter Bynner (1881 - 1968), "A spring morning", appears in The Jade Mountain, first published 1929
Based on:
- a text in Chinese (中文) by Meng Haoran (689 - 740), "春曉"
Go to the general single-text view
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada, but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]