LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

Translation © by Sharon Krebs

Es ist ein Schnee gefallen
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Es ist ein Schnee gefallen
und ist doch nicht die Zeit,
zur schönsten Maid von allen
ist mir der Weg verschneit.

Mein Haus geht mir zu Ende,
es ist mir worden alt,
der Wind streicht durch die Wände,
mein Stüblein ist gar kalt.

Mein Lieb, lass dich's erbarmen, 
daß ich so elend bin,
schließ mich in deine Arme:
so fährt der Winter hin.

The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on

  • a text in German (Deutsch) by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172), no title
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Max Zenger (1837 - 1911), "Es ist ein Schnee gefallen", subtitle: "Volkslied nach Werher von Tegernsee", op. 13 (Fünf Lieder für Sopran, Alt, Tenor und Bass) no. 4, published 1873 [ satb chorus ], Mainz: Schott [sung text checked 1 time]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "There has been a snowfall", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Johann Winkler

This text was added to the website: 2024-07-04
Line count: 12
Word count: 63

There has been a snowfall
Language: English  after the German (Deutsch) 
There has been a snowfall
and it is not yet time for that;
the road to the loveliest maiden of all
is completely blocked with snow.

My house is falling apart,
it has grown old on me,
the wind passes through the walls,
my little chamber is quite cold.

My love, take pity
that I am so miserable,
and take me in your arms:
then winter would depart.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Not Applicable [an adaptation]
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Wernher[r] von Tegernsee (flourished 1172), no title
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2025-01-18
Line count: 12
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris