by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839)

Я люблю тебя, без ума люблю!
Language: Russian (Русский) 
Я люблю тебя, без ума люблю!
О тебе одной думы думаю,
При тебе одной сердце чувствую,
Моя милая, моя душечка.

Ты взгляни, молю, на тоску мою
И улыбкою, взглядом ласковым
Успокой меня беспокойного,
Осчастливь меня несчастливого.

Если жребий мой умереть тоской -
Я умру, любовь проклинаючи,
Но и в смертный час воздыхаючи
О тебе, мой друг, моя душечка!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Russian (Русский), adapted by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Aleksandr Yegorovich Varlamov.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-08-13
Line count: 12
Word count: 58