by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839)
Ja ljublju tebja, bez uma ljublju!
Language: Russian (Русский)
Ja ljublju tebja, bez uma ljublju! O tebe odnoj dumy dumaju, Pri tebe odnoj serdce čuvstvuju, Moja milaja, moja dušečka. Ty vzgljani, molju, na tosku moju I ulybkoju, vzgljadom laskovym Uspokoj menja bespokojnogo, Osčastliv' menja nesčastlivogo. Esli žrebij moj umeret' toskoj - JA umru, ljubov' proklinajuči, No i v smertnyj čas vozdychajuči O tebe, moj drug, moja dušečka!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Denis Vasilyevich Davydov (1784 - 1839), "На голос русской песни", written 1834 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Моя милая, моя душечка" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Ivanovich Dyubyuk (1812 - 1897), "Моя милочка, моя душечка" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Aleksandrovich Villamov , "Моя милочка, моя душечка" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Russian (Русский), adapted by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ; composed by Aleksandr Yegorovich Varlamov.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-08-13
Line count: 12
Word count: 57