Liebeslied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
In den Augen der Geliebten,
in dem träumerischen Blick
strahlet Paradieses Wonne,
eine ganze Welt voll Glück.
Trifft aus diesen Feueraugen
mich gar wundersam ein Schein,
zieht mit allen seinen Blüten
mir ins Herz der Frühling ein.
Du, Geliebte, kannst nur geben,
was dem Dasein Reiz verleiht;
deine Liebe ist mein Leben,
meine höchste Seligkeit.
An den Lippen der Geliebten,
diesem Becher wunderbar
wie kein zweiter mehr auf Erden,
möcht' ich schlürfen immerdar;
mich berauschen an dem Dufte,
der aus diesem Becher dringt,
gierig lauschen jedem Worte,
das aus diesem Becher klingt.
Du, Geliebte, kannst nur geben etc.
In den Armen der Geliebten,
diesem ird'schen Himmelreich
voller überird'scher Wonnen,
ach, zu ruhen warm und weich!
Fest umschlungen, und im Herzen
die Gewissheit: Sie ist dein!
Dann in ihren weißen Armen
sterben und begraben sein.
Du, Geliebte, kannst nur geben etc.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Love song", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-11-19
Line count: 30
Word count: 140
Love song
Language: English  after the German (Deutsch)
In the eyes of my beloved,
In her dreamy gaze,
There shines the bliss of paradise,
An entire world filled with happiness.
When from these fiery eyes I am
Struck quite wondrously by a beam,
Then with all of its blossoms
Spring enters into my heart.
Only you, beloved, can give that
Which lends enchantment to existence;
Your love is my life,
My greatest happiness.
From the lips of my beloved,
This wondrous chalice
Like no other on earth
I would like to sip forever;
To intoxicate myself with the scent
That emanates from this chalice,
To listen greedily to every word
That sounds from this chalice.
Only you, beloved, can give etc.
In the arms of my beloved,
This earthly heaven
Replete with celestial blisses,
Ah, to rest there warmly and softly!
Tightly embraced, and in my heart
The assurance: She is yours!
Then in her white arms
To die and be buried.
Only you, beloved, can give etc.
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2022 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2022-08-19
Line count: 30
Word count: 160