Translation © by Guy Laffaille

Mente tota tibi supplicamus
Language: Latin 
Available translation(s): ENG FRE
Mente tota tibi supplicamus,
ut sicut Filio tuo
Domino nostro Jesu Christo
aliquando displicuimus,
modo vice versa immutatis moribus
per te usque in finem ei complaceamus.
Preces nostras, Virgo mirabilis,
ideo ne despicias quia ore indigno
nomen sanctum tuum
invocare praesumimus:

Sancta Maria,
ora pro nobis;
sancta Dei genitrix,
ora pro nobis;
sancta Virgo virginum,
intercede pro nobis.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "De tout notre esprit nous te supplions", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (David Wyatt) , title 1: "With our whole soul we beg", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-08-07
Line count: 16
Word count: 58

De tout notre esprit nous te supplions
Language: French (Français)  after the Latin 
De tout notre esprit nous te supplions,
Pour que, comme ton fils,
Notre Seigneur Jésus-Christ,
Une fois nous lui avons déplu,
À l'inverse en changeant de mœurs
Par toi jusqu'à la fin nous lui plaisions.
Nos prières, vierge merveilleuse,
Ne les méprise pas parque d'une bouche indigne
Ton saint nom
Nous osons l'invoquer :

Sainte Marie,
Prie pour nous ;
Sainte mère de Dieu,
Prie pour nous ;
Sainte vierge parmi les vierges,
Intercède en notre faveur.

Authorship

  • Translation from Latin to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2009-08-25
Line count: 16
Word count: 77