Vultum tuum deprecabuntur omnes divites plebis, quia in te sola, Virgine Maria, omnis spes posita est.
Vultum tuum deprecabuntur
Song Cycle by Josquin des Prez (c1440 - 1521)
1. Vultum tuum deprecabuntur
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "They will pray to your image", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Devant ton visage prieront", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
2. Ave maria
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui: Jesus Christus, Filius Dei vivi. Et benedicta sint beata ubera tua, quae lactaverunt regem regum et Dominum Deum nostrum.
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Hail Mary", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
3. Sancta Dei genitrix
Sancta Dei genitrix, Virgo semper Maria. De cuius utero processit Salvator noster et redemptio mundi. Deprecare Filium, ut exaudire dignetur deprecationem nostram.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Holy mother of God", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Sainte mère de Dieu", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
4. O intemerata Virgo
O intemerata Virgo, quae Redemptorem Israel peperisti, et post partum virgo permansisti. Dei genitrix, intercede pro nobis et ne despicias preces nostras quia ore indigno nomen sanctum tuum invocavimus 0 gloriosa domina, pro nobis Christum exora.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "O spotless Virgin", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ô vierge sans tache", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
5. O Maria, nullam tam gravem
O Maria, nullam tam gravem possumus habere culpam pro qua apud tuum Filium non possis impetrare veniam. Nihilque est impossibile apud tuum Filium, quem genuisti de tuo sacro corpore, Mater misericordiae.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "O Mary no such heavy guilt", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Ô Marie, nous ne pouvons avoir", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
6. Mente tota tibi supplicamus
Mente tota tibi supplicamus, ut sicut Filio tuo Domino nostro Jesu Christo aliquando displicuimus, modo vice versa immutatis moribus per te usque in finem ei complaceamus. Preces nostras, Virgo mirabilis, ideo ne despicias quia ore indigno nomen sanctum tuum invocare praesumimus: Sancta Maria, ora pro nobis; sancta Dei genitrix, ora pro nobis; sancta Virgo virginum, intercede pro nobis.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "With our whole soul we beg", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "De tout notre esprit nous te supplions", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
7. Ora pro nobis
Ora pro nobis, Virgo sine termino, de qua lumen ortum est in tenebris rectis corde Exaudi nos in tribulatione nostra et veniam impetra pro peccatis nostris a Patre et Filio et Spiritu sancto. Amen.
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "Pray for us", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Prie pour nous", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission