Horch auf, mein Liebchen, ich bin es, gugu,
ach, gar ein herrliches Mädchen bist du.
Ach komm nur, mein Kindchen, komm nur heidipritsch,
oh komm doch, du kleiner, du herziger Gritsch.
Ich bin's, wenn mich nicht dein Öhrlein erkennt,
Bring dir ein Ständchen auf mein Instrument,
Ach Herzchen, ach Herzchen, ach willigst du ein,
So sollst du in Hinkuft mein Maultrommel sein.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Horch auf, mein Liebchen", WoO 158a no. 2 (1816) [ voice, piano, violin, cello ], from Neues Volksliederheft für eine Singstimme und Klavier mit Begleitung von Violine und Violoncell, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Wenzel Müller (1767 - 1835), "Horch auf, mein Liebchen", from Das neue Sonntagskind [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- LIT Lithuanian (Lietuvių kalba) (Giedrius Prunskus) , "Klausyk, mieloji", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Susana Martin Dudoignon) , "Escucha, amada mía", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-03
Line count: 8
Word count: 62
Klausyk, mieloji, tai aš, kukū,
Ach kokia žavinga mergaitė esi tu.
Eikš čia, mergaičiuke, eikš čia, paskubėk,
Ateik gi mažute, širdelei padėk.
Tai aš ir jei tavo auselės manęs neatpažįsta,
Sugrosiu tau serenadą savu instrumentu.
Širdele, širdele, sutik su manim,
Jau greitai tu tapsi manąja arfa.