Translation © by Ferdinando Albeggiani

Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ITA
Wir wandern nun schon viel hundert Jahr
Und kommen doch nicht zur Stelle,
Der Strom wohl rauscht an die tausend gar
Und kommt doch nicht zur Quelle.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , title 1: "Giorno di lavoro", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2009-07-06 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:17
Line count: 4
Word count: 27

Giorno di lavoro
Language: Italian (Italiano)  after the German (Deutsch) 
Vaghiamo da più di cento anni
E non giungiamo mai alla meta,
il fiume scroscia già da millenni,
eppure non arriva alla sorgente.


  • Translation from German (Deutsch) to Italian (Italiano) copyright © 2009 by Ferdinando Albeggiani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2009-09-01 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:20
Line count: 4
Word count: 23