by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Después de Pasar
Language: Spanish (Español)
Our translations: FRE
Los niños miran un punto lejano. Los candiles se apagan. Unas muchachas ciegas preguntan a la luna, y por el aire ascienden espirales de llanto. Las montañas miran un punto lejano
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Después de Pasar", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la siguiriya gitana , no. 6 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carmen Cavallaro (b. 1947), "Después de Pasar", published 2000 [ SATB chorus a cappella ], from Dos Poemas from Federico García Lorca's Poema de la Siguiriya Gitana, no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Alex Taylor , "Después de pasar", first performed 2020 [ tenor, cello, percussion ], from Poema de La Siguiriya Gitana, no. 6 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anonymous/Unidentified Artist) , "After the Passing"
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Après le départ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Hein Calis
This text was added to the website: 2009-09-13
Line count: 9
Word count: 31
After the Passing
Language: English  after the Spanish (Español)
The children gaze at a point far, far away. The oil lamps are extinguished. Some blind girls question the moon, and through the air rise spirals of tears. The mountains gaze at a point far, far away.
From the Cavallaro score.
Researcher for this page: Hein Calis
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, "After the Passing" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Después de Pasar", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la siguiriya gitana , no. 6
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Researcher for this page: Hein Calis
This text was added to the website: 2009-09-13
Line count: 9
Word count: 37