LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,302)
  • Text Authors (19,857)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Dos Poemas from Federico García Lorca's Poema de la Siguiriya Gitana

Song Cycle by Carmen Cavallaro (b. 1947)

1. El grito
 (Sung text)

Language: Spanish (Español) 
La elipse de un grito,
va de monte
a monte. 
Desde los olivos,
será un arco iris negro
sobre la noche azul. 

¡Ay! 

Como un arco de viola,
el grito ha hecho vibrar
largas cuerdas del viento. 

¡Ay! 

(Las gentes de las cuevas
asoman sus velones.) 

¡Ay!

Text Authorship:

  • by Federico García Lorca (1898 - 1936), "El grito", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la siguiriya gitana , no. 3, first published 1921

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anonymous/Unidentified Artist) , "The cry"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le cri", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Der Schrei", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Hein Calis

2. Después de Pasar
 (Sung text)

Language: Spanish (Español) 
Los niños miran
un punto lejano. 

Los candiles se apagan.
Unas muchachas ciegas
preguntan a la luna,
y por el aire ascienden
espirales de llanto. 

Las montañas miran
un punto lejano

Text Authorship:

  • by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Después de Pasar", appears in Poema del Cante Jondo, in Poema de la siguiriya gitana , no. 6

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Anonymous/Unidentified Artist) , "After the Passing"
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Après le départ", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this page: Hein Calis
Total word count: 78
Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris