LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Schien mir's, als ich sah die Sonne
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
Our translations:  ENG FRE
Schien mir's, als ich sah die Sonne,
daß ich schaute den Verborgnen:
jeder Mensch genießt die Werke,
selig, der das Gute übet.
Für die Zornestat, die du verübtest,
büße nicht mit Bosheit;
tröste den, den du betrübtest,
gütig, und es wird dir frommen.
Der nur fürchtet, der sich hat vergangen:
gut ist schuldlos leben.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by August Strindberg (1849 - 1912), appears in Gespenstersonate [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton von Webern (1883 - 1945), "Schien mir's, als ich sah die Sonne", op. 12 (Vier Lieder für Singstimme und Klavier) no. 3 (1915) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "It seems to me that when I saw the sun", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Il me semblait quand je voyais le soleil", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Hubert Schmid

This text was added to the website: 2003-10-20
Line count: 10
Word count: 54

Il me semblait quand je voyais le soleil
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Il me semblait quand je voyais le soleil,
que je regardais celui qui est caché :
chaque homme se réjouit de ses œuvres,
béni soit celui qui fait le bien.
Pour les actes de colères, que tu as commis,
n'expie pas avec méchanceté,
console celui que tu as affecté,
avec bonté, et cela te profitera.
Celui qui craint, c'est celui qui a péché :
c'est bien de vivre sans faute.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2009 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by August Strindberg (1849 - 1912), appears in Gespenstersonate [text unavailable]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-09-21
Line count: 10
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris