by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869)
Un jour, le temps jaloux, d'une haleine...
Language: French (Français)
[Un jour, le temps jaloux, d'une haleine glacée, Fanera tes couleurs comme une fleur passée Sur ces lits de gazon ; Et sa main flétrira sur tes charmantes lèvres Ces rapides baisers, hélas ! dont tu me sèvres Dans leur fraîche saison. Mais quand tes yeux, voilés d'un nuage de larmes, De ces jours écoulés qui t'ont ravi tes charmes Pleureront la rigueur ; Quand dans ton souvenir, dans l'onde du rivage Tu chercheras en vain ta ravissante image, Regarde dans mon cœur ! Là ta beauté fleurit pour des siècles sans nombre ; Là ton doux souvenir veille à jamais à l'ombre De ma fidélité, Comme une lampe d'or dont une vierge sainte Protège avec la main, en traversant l'enceinte, La tremblante clarté. Et quand la mort viendra, d'un autre amour suivie, Éteindre en souriant de notre double vie L'un et l'autre flambeau, Qu'elle étende ma couche à côté de la tienne, Et que ta main fidèle embrasse encor la mienne Dans le lit du tombeau.]1 [Ou plutôt puissions-nous]2 passer sur cette terre, Comme on voit en automne un couple solitaire De cygnes amoureux [Partir, en s'embrassant, du nid qui les rassemble, Et vers les doux climats qu'ils vont chercher ensemble]1 S'envoler deux à [deux.]3
D. Balleyguier sets stanzas 1-2, 4-5
E. Michotte sets stanzas 1-2
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 omitted by Lalo.
2 Lalo: "Puissions-nous"
3 Lalo: "deux?"
Text Authorship:
- by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869), appears in Nouvelles méditations poétiques, in 3. Chant d'Amour, no. 10 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Delphin Marie Balleyguier (d. 1899), "Espoir", stanzas 1-2,4-5 [ voice and piano ], from Les chansons des troubadours, no. 28, Paris, Éd. Ledentu [sung text not yet checked]
- by Edmond Michotte (1831 - 1914), "Chant d'amour no. 2", subtitle: "Dernier vœu", published [1864], stanzas 1-2 [ high voice and piano ], from Vingt-cinq morceaux de chant à une et à plusieurs voix avec accompagnement de piano, no. 17, Paris, Éd. Flaxland [sung text not yet checked]
The text above (or a part of it) is used in the following settings:
- by Edouard Lalo (1823 - 1892), "Viens!", published 1880 [ voice and piano ], title in German: "Komm" ; Mainz, Schott
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-10-13
Line count: 30
Word count: 201