LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843)
Translation by A. C. Farquharson

Wenn die Blumen nun kommen
Language: German (Deutsch) 
Wenn die Blumen nun kommen 
Im fröhlichen May,
Dann kommen die Lieder,
Kommt alles, alles wieder, -- 
Doch eines, ach eines, das ist vorbey!
Das eine, das weiß ich wohl, wie es heißt,
Doch kann ich's nicht, will ich's nicht nennen,
Denn hold mir war es zu allermeist,
Und will mich nun gar nicht mehr kennen.
Du Nachtigall, flöte so süße doch nicht
Aus deinen blühenden Zweigen,
Wir schwillt, mir bricht
Das Herz vor der Lieder Schwellen
Und Neigen Ach flöte so nicht; -- 
Denn die Blumen die kommen 
Und auf Wolken geschwommen 
Der blühende May,
Und das eine, das süßeste eine, 
O wehe, vordem das meine! 
Das ist vorbey.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), no title, appears in Sintram und seine Gefährten, chapter 6, first published 1815 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Karl Friedrich Ludwig Hellwig (1773 - 1838), "Wenn die Blumen nun kommen", op. 4 no. 2 [sung text not yet checked]
  • by Nikolas Kraft (1778 - 1853), "Wenn die Blumen nun kommen", from Dichtungen, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Franz Otto (1809 - 1842), "Wenn die Blumen nun kommen", op. 11 no. 3 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by A. C. Farquharson , no title, appears in Sintram and his Companions, first published 1908 ; composed by A. J. H..
      • Go to the text.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-10-22
Line count: 20
Word count: 108

Songs and flowers are returning
Language: English  after the German (Deutsch) 
Songs and flowers are returning,
And radiant skies of May,
Earth her choicest gifts is yielding,
But one is past away.

The spring that clothes with tend'rest green
Each grove and sunny plain,
Shines not for my forsaken heart,
Brings not my joys again.

Warble not so, thou nightingale,
Upon thy blooming spray,
Thy sweetness now will burst my heart,
I cannot bear thy lay.

For flowers and birds are come again,
And breezes mild of May,
But treasured hopes and golden hours
Are lost to me for aye!

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by A. C. Farquharson , no title, appears in Sintram and his Companions, first published 1908 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Karl, Freiherr de La Motte-Fouqué (1777 - 1843), no title, appears in Sintram und seine Gefährten, chapter 6, first published 1815
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by A. J. H. , "Song : from Sintram", published 1876-1898 [voice and piano], from Ten songs, no. 2, London : Novello, Ewer; reprinted in Women composers: from the University of Michigan, Ann Arbor, 1998 [
     text not verified 
    ]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-10-22
Line count: 16
Word count: 89

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris