LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,139)
  • Text Authors (19,552)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Felice Romani (1788 - 1865)
Translation © by Erkki Pullinen

Eccomi in lieta vesta
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG FIN
Eccomi in lieta vesta...
Eccomi adorna come vittima all'ara.
Oh! Almen potessi qual vittima
cader dell'ara al piede!
O nuziali tede, abborrite così fatali,
siate, ah, siate per me faci ferali.
Ardo... una vampa,
una foco tutta mi strugge.
(Si affaccia alla finestra, e ritorna.)
Un refrigerio ai venti io chiedo invano.
Ove sei tu, Romeo? In qual terra t'aggiri?
Dove, inviarti, dove i miei sospiri?

Oh, quante volte, oh quante
ti chiedo al ciel piangendo!
Con quale ardor t'attendo,
e inganno il mio desir!
Raggio del tuo sembiante
ah! parmi il brillar del giorno:
ah! l'aura che spira intorno
mi sembra un tuo sospir.

Text Authorship:

  • by Felice Romani (1788 - 1865) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Vincenzo Bellini (1801 - 1835), "Eccomi in lieta vesta", first performed 1830 [soprano and orchestra or piano], from the opera I Capuleti e i Montecchi [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Nika Kožar) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Tässä minä istun juhla-asuun puettuna", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-10-27
Line count: 20
Word count: 105

Tässä minä istun juhla‑asuun puettuna
Language: Finnish (Suomi)  after the Italian (Italiano) 
Tässä minä istun juhla-asuun puettuna...
Koristeltuna kuin uhriteuras alttarilla.
Voi! Kunpa saisin kaatua uhrina
alttarin juurelle!
Te morsiussoihdut, kammottavat ja niin kohtalokkaat,
kunpa olisittekin hautajaissoihtujani.
Minä palan... se liekki,
se tuli kalvaa minut aivan kokonaan.
(Menee ikkunan luo ja palaa takaisin)
Turhaan minä pyydän tuulia virvoittamaan minua.
Missä sinä olet, Romeo? Missä sinä oikein vaellat?
Minne minun pitäisi lähettää huokaukseni?

Voi miten monta kertaa
olen itkien rukoillut taivaalta sinua!
Millä kiihkolla minä sinua odotankaan,
ja aina petyn kaipauksessani!
Kirkas päivänpaiste
on kuin kasvojesi loistetta:
Voi, tuuli, joka pyörii ympärilläni
tuntuu sinun huokauksiltasi.

Text Authorship:

  • Translation from Italian (Italiano) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Felice Romani (1788 - 1865)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2009-10-27
Line count: 20
Word count: 92

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris