Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Compatite al mio gran fallo, compatite occhi amorosi, altri no che voi non sallo, compatite al mio gran fallo. Che son giudici pietosi i Minossi e i Radamanti degl'errori degl'amanti si raccordi la pietà che l'amar e l'errare insieme va. Compatite al mio gran fallo, compatite occhi amorosi, altri no che voi non sallo, compatite al mio gran fallo. Fermi, fermi o sospiri, no, non vi dicchiarate ch''una crudel amate! Se patite non gliel dite no, non vi dicchiarate.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Anonymous / Unidentified Author, "Compatite al mio gran fallo" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "Amante segreto", op. 6 no. 3, published 1657 [ soprano, continuo ], from Ariette a Voce Sola, Opera Sesta, no. 3, Francesco Magni, called Gardano, Venice [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2017-05-30
Line count: 18
Word count: 79
Ayez pitié pour ma grande faute, ayez pitié, yeux bien-aimés, personne d'autre que vous ne le sait, Ayez pitié pour ma grande faute. Ce sont des juges pleins de pitié, les Minos et les Rhadamantes, pour les erreurs des amants, que la pitié se souvienne qu'aimer et se tromper vont ensemble. Ayez pitié pour ma grande faute, ayez pitié, yeux bien-aimés, personne d'autre que vous ne le sait, Ayez pitié pour ma grande faute. Arrêtez, arrêtez, soupirs, non, ne déclarez pas que vous aimez une femme cruelle ! Si vous souffrez, ne lui dites pas, non, ne vous déclarez pas.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Amante segreto" = "L'amant secret"
"Compatite al mio gran fallo" = "Ayez pitié pour ma grande faute"
Authorship
- Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2021 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in Italian (Italiano) by Anonymous/Unidentified Artist, "Compatite al mio gran fallo"
This text was added to the website: 2021-04-05
Line count: 18
Word count: 100