by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Pierre Mathé

Ich will mich tief verneigen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Ich will mich tief verneigen
Vor dir und ziehen den Hut,
Ich will dir Lieder geigen
Rot wie Rosen und rot wie Blut.

Ich will mich vor dir bücken,
Wie man vor Fürstinnen tut,
Und will dich mit Rosen schmücken,
Mit Rosen rot wie Blut.

Ich will auch zu dir beten,
Wie man vor Heiligen kniet,
Mit meiner wilden, verschmähten
Liebe und meinem Lied.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse, Hermann Lauscher, Mit frühen, teils unveröffentlichten Zeichnungen und einem Nachwort von Gunter Böhmer, Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1976, page 90.

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 1 Jugendschriften, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2001, page 280.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , no title, copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Je veux m'incliner profondément", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-10-21
Line count: 12
Word count: 64

Je veux m'incliner profondément
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Je veux m'incliner profondément
Devant toi et tirer mon chapeau,
Je veux te jouer des chansons au violon,
Rouges comme des roses et rouges comme du sang.

Je veux me courber devant toi,
Comme l'on fait devant une princesse
Et je veux t'orner de roses,
De roses rouges comme le sang.

Je veux aussi te prier,
Comme l'on s'agenouille devant les saints,
Avec mon amour farouche et dédaigné, 
Et  avec ma chanson.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2019-05-03
Line count: 12
Word count: 72