by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892)
Na zare ty eë ne budi
Language: Russian (Русский)
Na zare ty eë ne budi, Na zare ona sladko tak spit; Utro dyšit u nej na grudi, Jarko pyšet na jamkach lanit. I poduška eë gorjača, I gorjač utomitel'nyj son, I, černejas', begut na pleča Kosy lentoj s obeich storon. A včera u okna vvečeru Dolgo-dolgo sidela ona I sledila po tučam igru, Čto, skol'zja, zatevala luna. I čem jarče igrala luna, I čem gromče svistal solovej Vsë blednej stanovilas' ona, Serdce bilos' bol'nej i bol'nej. Ottogo-to na junoj grudi, Na lanitach tak utro gorit. Ne budi ž ty eë, ne budi... Na zare ona sladko tak spit!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Afanasy Afanas'yevich Fet (1820 - 1892), first published 1842 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jules Bleichmann (1868 - 1909), "На заре ты её не буди" [ voice and piano ], from 12 Романсов = 12 Romansov (12 Romances), no. 11 [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Yegorovich Varlamov (1801 - 1848), "На заре ты её не буди" [ vocal duet or voice with piano ] [sung text checked 1 time]
- by Sergey Nikiforovich Vasilenko (1872 - 1956), "На заре ты её не буди" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Olga Lanceray , appears in Anthologie des poètes russes traduits en vers français, Paris, Éd. Bernard Grasset, first published 1911 ; composed by Désiré Émile Inghelbrecht.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 99