LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,195)
  • Text Authors (19,677)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Raymond Radiguet (1903 - 1923)
Translation © by Dr Huaixing Wang

Déjeuner de soleil
Language: French (Français) 
Our translations:  CHI
Ah les cornes : c'est un colimaçon. 
Paresseuse, si vous voulez nous plaire, 
Désormais sachez mieux votre leçon,

Nous ne sommes plus ces mauvais garçons 
Ivres à jamais de boissons polaires, 
Depuis que les flots vivent sans glaçons.

Seize ans : les glaces sont à la framboise. 
Je ne viderai pas votre panier 
Avant la mort de cette aube narquoise.

À mon âge les pleurs manquent de charme ; 
J'irai près du soleil, dans le grenier, 
Afin que sèchent plus vite mes larmes.

Text Authorship:

  • by Raymond Radiguet (1903 - 1923), "Déjeuner de soleil", appears in Les joues en feu [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Georges Auric (1899 - 1983), "Déjeuner de soleil", 1920, published 1921 [ voice and piano ], from Les Joues en feu, no. 2, Éd. La Sirène [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "太阳的午餐", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-12-29
Line count: 12
Word count: 80

太阳的午餐
Language: Chinese (中文)  after the French (Français) 
这些角:螺旋是其根本。
懒惰啊,要想取悦我辈,
现在更好懂你的教训,

不再是男孩拥有坏心
因极地饮料永远沉醉,
因海浪活动没有冰存。

十六岁:冰淇淋是树莓。
我不会清空你的篮子
早于顽皮的黎明隐归。

我这年龄,哭无魅力;
我会靠近太阳,在阁楼里,
这样眼泪干得更疾。

Text Authorship:

  • Singable translation from French (Français) to Chinese (中文) copyright © 2024 by Dr Huaixing Wang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Raymond Radiguet (1903 - 1923), "Déjeuner de soleil", appears in Les joues en feu
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2024-02-21
Line count: 12
Word count: 12

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris