by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

O from what power hast thou this...
Language: English 
O from what power hast thou this powerful might
With insufficiency my heart to sway?
To make me give the lie to my true sight,
And swear that brightness doth not grace the day?
Whence hast thou this becoming of things ill,
That in the very refuse of thy deeds
There is such strength and warrantise of skill
That, in my mind, thy worst all best exceeds?
Who taught thee how to make me love thee more
The more I hear and see just cause of hate?
O, though I love what others do abhor,
With others thou shouldst not abhor my state:
  If thy unworthiness rais'd love in me,
  More worthy I to be belov'd of thee.

V. Giannini sets lines 9-10

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Barbara Miller

This text was added to the website: 2005-08-31
Line count: 14
Word count: 118

Oh ! de quelle puissance tiens‑tu cette...
Language: French (Français)  after the English 
Oh ! de quelle puissance tiens-tu cette faculté toute-puissante 
de dominer mon cœur du haut de ton insuffisance, 
de me forcer à donner un démenti à l'évidence 
et à jurer que le jour brille de moins d'éclat que toi ?
D'où tires-tu le charme que tu prêtes aux choses mauvaises ? 
Comment dans le rebut même de tes actions y a-t-il tant de force 
et tant de prestige qu'à mes yeux tes défauts 
sont supérieurs à toutes les perfections ?
Par quel art te fais-tu aimer de moi d'autant plus que j'apprends
et que je vois en toi de nouveaux sujets de haine ? 
Oh ! quoique j'aime ce que d'autres abhorrent, 
tu ne devrais pas comme d'autres voir ma condition avec horreur.
Si ton indignité m'a inspiré l'amour, 
je n'en suis que plus digne d'être aimé de toi.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-12-05
Line count: 14
Word count: 139