LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Arthur Heinrich Wilhelm Fitger (1840 - 1909)
Translation © by Sharon Krebs

Lenzgesang
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FIN FRE
  Seid gegrüßt, ihr grünen Hallen
Frühlingsheller Waldespracht,
Wo das dumpfe Herz aus allen
Kümmernissen froh erwacht.
Seid gegrüsst, ihr Felsenzacken,
Die ihr in die Wolken ragt
Und auf starkem Riesennacken
Säulenschlanke Buchen tragt.
 
  Moos'ge Schluchten, Steingeklüfte
Ueberdeckt das rote Laub,
Das im Sturm die Herbsteslüfte
Hingewettert in den Staub;
Wie ein Teppich braun und golden
Lagern Schichten über Schicht,
Die mit selt'nen Blütendolden
Kaum ein Grünes unterbricht.
 
  Was sich hoffnungsvoll entfaltet
Einst im Mai in junger Kraft,
Wird im Herbste schnell veraltet
Zu den Toten hingerafft;
Aber unerschöpflich dringen
Trieb' um Triebe wachsend nach,
Und die starken Aeste schlingen
Sich zum hochgewölbten Dach.
 
  Menschenkind, und du willst klagen,
Wenn im Wirbelsturm der Welt
Deine Hoffnung hingeschlagen
Gleich dem Laub zu Boden fällt?
Auf! Aus ungeschwächtem Marke
Schaffe neue, tausendfalt,
Und so wache, so erstarke
Wie der sturmerprobte Wald.
 
  Seid gegrüßt, ihr grünen Hallen
Frühlingsheller Waldespracht.
Durch die Wipfel hör' ich 's wallen
Hundertstimmig laut und sacht,
Treibend, knospend, vielgeschäftig
Rauschts dahin wie Geisterflug;
Lenz, ich spüre lebenskräftig
Deinen neuen Athemzug.

Confirmed with Fahrendes Volk. Gedichte von Arthur Fitger, Oldenburg: Druck und Verlag der Schulzeschen Buchhandlung, 1875, pages 46-47.


Text Authorship:

  • by Arthur Heinrich Wilhelm Fitger (1840 - 1909), "Lenzgesang", appears in Fahrendes Volk, in Credo [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Lenzgesang", op. 50 (Sechs Gesänge (Six Songs)) no. 1 (1906) [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Spring song", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Kevätlaulu", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chant du printemps", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 40
Word count: 171

Spring song
Language: English  after the German (Deutsch) 
  Greetings to you, you green expanses
Of glorious forests, bright with spring,
Where the dull heart may awaken
Happily from all troubles.
Greetings to you, you rocky crags
That stretch up into the clouds
And upon your giant nape
Carry beeches, slender as columns.
 
  Mossy gorges, rocky chasms
Are covered by the red foliage
That the autumn breezes stormily
Flung down into the dust;
Like a carpet brown and golden
They are lying layer upon layer,
Those, which with its rare blooming spikes
Hardly a green plant interrupts.
 
  That which unfurled so full of hope
Once in May in its youthful vigour,
Quickly grown old, is in autumn
Swept away to the dead;
But inexhaustibly surges forth again
New growth upon new growth,
And the strong branches entwine
To form a high, vaulted ceiling.
 
  Child of man, and you wish to complain
When in the stormy turmoil of the world
Your hopes are dashed [and]
Fall to the ground like the leaves?
Arise! From your undaunted marrow
Create new hopes a thousandfold,
And thus watch, thus grow strong
Like the storm-tried forest.
 
  Greetings to you, you green expanses
Of glorious forests, bright with spring,
Through the treetops I hear it moving
In a hundred voices, loudly and gently;
Sprouting forth, budding, bestirring itself mightily,
It rushes onward like a flight of spirits;
Spring, I perceive, full of the power of life,
Your renewed breath.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Arthur Heinrich Wilhelm Fitger (1840 - 1909), "Lenzgesang", appears in Fahrendes Volk, in Credo
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-05-09
Line count: 40
Word count: 235

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris