by Anonymous / Unidentified Author
Matona mia cara
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG ENG FIN
Matona mia cara, mi follere canzon
cantar sotto finestra, Lanze bon compagnon.
Don don don diridiridon don don don
Ti prego m'ascoltare che mi cantar de bon
e mi ti foller bene come greco e capon.
Don don don diridiridon don don don
Com'andar alle cazze, cazzar con le falcon,
mi ti portar beccazze, grasse come rognon
Don don don diridiridon don don don
Se mi non saper dire tante belle rason
Petrarca mi non saper, ne fonte d'Helicon.
Don don don diridiridon don don don
Se ti mi foller bene mi non esser poltron;
mi ficcar tutta notte, urtar come monton
Don don don diridiridon don don don
Note: this is Italian with a fake-German accent.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , title unknown, copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "My tear laydee", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "My dear lady", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 109
Rakas tyttö kulta
Language: Finnish (Suomi)  after the Italian (Italiano)
Rakas tyttö kulta,
kuuntele minun lauluani.
Minä laulan sinun ikkunasi alla;
olen sotilas ja kunnollinen peitsimies.
Don, don, don,
diri diri don, don, don.
Pyydän, että kuuntelisit minua,
minähän laulan hienosti,
ja minähän pidän sinusta
yhtä paljon kuin kreikkalaisesta kukkopaistista.
Kun minä menen metsästämään,
metsästän haukalla
ja tuon sinulle lehtokurppia
lihavia lehtokurppia.
Jos en pysty ilmaisemaan
kaikkea kaunista, mitä tunnen,
se johtuu siitä, etten tunne Petrarcaa
enkä Heliconin lähteitä.
Kai sinä ymmärrät,
etten minä mikään lurjus ole enkä roisto;
minä vain suutelisin sinua koko yön
ja tanssisin riemusta kuin pukki.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2009-12-15
Line count: 22
Word count: 90