by Gall Morel, Pater (1803 - 1872)
Translation © by Sharon Krebs

Festlied
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Sammelt euch Alle 
Heut' in der Halle
Fröhlich zum Feste der Mutter des Herrn,
Um mit Vertrauen
Aufwärts zu schauen,
Auf zu des Meeres hellglänzendem Stern.

Mädchen und Knaben,
Bringet ihr Gaben,
Bringet ihr Rosen und Lilien dar;
Kinder und Greise,
Singet zum Preise
Ihr, die vom Herrn so begnadiget war.

Ihr, deren Herzen
Wir uns're Schmerzen,
Wir uns're Freude so innig vertrau'n;
Ihr, die vor Allen
Gott hat gefallen,
Ihr, der Gesegneten unter den Frau'n.

Denk', o Verklärte,
Himmlisch Verehrte,
Wie dir dein Kindlein am Halse einst hing!
Mutter, o denke,
Wie es Geschenke
Früh schon von mächtigen Fürsten empfing!

Denke der Stunden,
Da du voll Wunden
Sahest den lieben, den einzigen Sohn,
Wie es dich freute,
Als Er die Beute
Raubte der Hölle und stieg auf den Thron!

O voll Erbarmen
Segne die Armen,
Die noch so ferne vom Ziel zu dir flehn!
Hilf überwinden
Frevel und Sünden,
Leuchte im Dunkel als Stern aus den Höhn!

Neiden und Hassen,
Schwelgen und Prassen
Mögen unselige Kinder der Welt;
Wir aber weihen
Dir uns in Treuen,
Dir, die den Heiland entgegen uns hält.

Hochbenedeite,
Mutter, o breite
Schützend den Mantel um deine Getreu'n!
Daß wir durch's Leben,
Treu dir ergeben,
Wandeln, und einstens mit dir uns erfreu'n!

Confirmed with Gedichte von Pater Gall Morel, Einsiedeln: Druck und Verlag von Gebr. Karl und Nikolaus Benziger, 1852, pages 56-58.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Festival song", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-06-08
Line count: 48
Word count: 207

Festival song
Language: English  after the German (Deutsch) 
Assemble yourselves all
Today in the hall
Joyfully for the festival of the Mother of God,
In order to raise your eyes
With trust heavenward,
Up toward the brightly shining star of the sea.

Maidens and lads,
Bring her gifts,
Bring her roses and lilies;
Children and aged ones,
Sing in praise
To Her, who was so blessed by the Lord.

[Sing] to Her, to whose heart
Our pain,
Our joy so intimately confide;
To Her who before all others
Was pleasing to God,
To Her, the blessed among women.

Reflect, oh transfigured one,
Honoured by Heaven,
How Thy little child once clung round Thy neck!
Mother, oh reflect,
How early on already
He received gifts from mighty princes!

Think of the time
When full of wounds
Thou sawst the dear, the only Son,
How Thou wert happy
When He robbed Hell
Of its booty and ascended to the throne!

Oh full of compassion
Bless the poor,
Who, still so far from the goal, call to thee beseechingly!
Help them to conquer
Iniquity and sin,
Shine in the darkness like a star from above!

Jealousy and hatred,
Debauchery and gluttony
May be the practices of the deplorable children of the world;
We, however, consecrate
Ourselves to Thee in faithfulness,
To Thee, who hold the Saviour out to us.

Highly blessed one,
Mother, oh spread out
Thy mantle protectingly about Thy faithful ones!
That we may pass through life
Faithfully dedicated to Thee
And may someday rejoice with Thee.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-06-08
Line count: 48
Word count: 248