by Zachris Topelius (1818 - 1898)
Translation © by Erkki Pullinen

Giv mig ej glans
Language: Swedish (Svenska) 
Available translation(s): ENG FIN
Giv mig ej glans, ej guld ej prakt
i signad juletid.
Giv mig Guds ära änglavakt
och över jorden frid.
Giv mig en fest
som gläder mest,
den konung jag har bett till gäst!
Giv mig ej glans, ej guld, ej prakt,
giv mig en änglavakt!

Giv mig ett hem på fosterjord,
en gran med barn i ring,
en kväll i ljus med Herrens ord
och mörker där omkring!
Giv mig ett bo
med samvetsro,
med glad förtröstan, hopp och tro!
Giv mig ett hem på fosterjord
och ljus av Herrens ord!

Till hög, till låg, till rik, till arm,
kom, helga julefrid!
Kom barnaglad, kom hjärtevarm
i världens vintertid!
Du ende, som
ej skiftar om 
min Herre och min konung, kom!
Till hög, till låg, till rik, till arm
kom glad och hjärtevarm!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Alexandra Glynn) , "I seek no gold or majesty", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 27
Word count: 134

Älä anna minulle loistoa, älä kultaa,...
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska) 
Älä anna minulle loistoa, älä kultaa, älä komeutta
joulun siunattuna aikana.
Anna minun tuntea Jumalan kunnia, enkelten joukot
ja anna rauha maan päälle!
Anna minulle juhla,
joka parhaiten ilahduttaa,
se kuningas, jota olen pyytänyt vieraakseni!
Älä anna minulle loistoa, älä kultaa, älä komeutta.
Anna minulle enkeleitä, jotka suojelevat minua!

Anna minulle koti synnyinmaassani,
joulukuusi ja lapsia piiriin sen ympärille,
ilta Herran sanan valossa
keskellä tätä pimeyttä!
Anna minulle koti,
jossa vallitsee omantunnonrauha,
jossa iloitaan lohdutuksesta, toivosta ja uskosta.
Anna minulle koti synnyinmaassani,
ja valoa Herran sanasta!

Ylhäisen, alhaisen, rikkaan ja köyhän luo
tule, pyhä joulurauha,
tule täynnä lapseniloa ja sydämen lämpöä
maailman talveen!
Sinä ainoa pysyvä
ja muuttumaton,
Herrani ja Kuninkaani, tule!
Ylhäisen, alhaisen, rikkaan ja köyhän luo
tule täynnä iloa ja sydämen lämpöä.

About the headline (FAQ)

Authorship

  • Translation from Swedish (Svenska) to Finnish (Suomi) copyright © 2010 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 27
Word count: 124