Romeo
Language: Swedish (Svenska)
Available translation(s): FIN FRE
Om du en natt helt plötsligt hörde strängar,
som knäpptes eldigt under din balkong,
och se'n en röst, som sjöng en sydländsk sång,
— säg, ropade du väl på dina drängar?
Måhända lät du hellre natten lång
mig trampa fritt i dina blomstersängar
och slängde icke några kopparpengar
ner till den stackars sångaren engång!
Ja, jag kan drömma om en silkesstege,
som fälldes tveksamt från din balustrad,
och som mig bar med fibrer, spunne sege.
Jag kan se sångarn svinga stolt och glad
ej såsom nattens tjuf, den lumpet fege,
men såsom Romeo på serenad.
Confirmed with Karl August Tavaststjerna, Laureatus: epopé i tretton sånger : jämte en samling efterlämnade dikter, Stockholm, Alb. Bonniers Boktryckeri, 1897, page 129.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Romeo", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Romeo", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Pierre Mathé
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 95
Romeo
Language: Finnish (Suomi)  after the Swedish (Svenska)
Jos jonain yönä yhtäkkiä kuulisit soittimen kieliä
tulisesti näppäiltävän parvekkeesi alla,
ja sitten äänen laulamassa etelämaalaista laulua,
niin sanopa, huutaisitko renkejäsi apuun?
Ehkäpä sinä pikemminkin antaisit minun koko yön
vapaasti talloa kukkapenkkejäsi,
mutta et heittäisi ainuttakaan kuparikolikkoa
alhaalla kyyhöttävälle laulajaraukalle!
Niin, ainahan minä voin uneksia silkkiportaista,
jotka laskettaisiin epäröiden kaiteesi yli,
ja sitkeillä kudotuilla kuiduillaan kestäisivät minut.
Voisin nähdä laulajan heilauttavan itsensä ylös iloisena
ja ylpeänä, ei kuin yöllinen varas, kurja raukka,
vaan kuin Romeo pitämässä serenadia.
Authorship:
Based on:
This text was added to the website: 2010-01-14
Line count: 14
Word count: 77