by
Erich Kurt Mühsam (1878 - 1934)
Ich will alleine über die Berge gehn
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG ENG
Ich will alleine über die Berge gehn,
und keiner soll von meinen Wegen wissen;
denn wer den Pfad zu meinen Höhn gesehn,
hat mich von meinen Höhn herabgerissen.
Ich will alleine über die Berge gehn,
mein Lied soll ungehört am Fels verklingen,
und meine Klage soll im Wind verwehn; -
nur wer dem eignen Herzen singt, kann singen; -
nur wer dem eigenen Herzen klagt, kann klagen;
nur wer das eigne Herz erkennt, kann sehn. -
Hinauf zu mir! Ich will der Welt entsagen,
und will alleine über die Berge gehn.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Gary Bachlund) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Timothy Adès) , "I will go high up among the hills, alone", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-01
Line count: 12
Word count: 88
I will go alone over the mountain
Language: English  after the German (Deutsch)
I will go alone over the mountain,
And none shall know my way;
Because who would see my pathway to the heights
Would tear me away from that path.
I will go alone over the mountain,
My song will sound unheard among the rock,
And my complaint will be lost in the wind; -
Only the one who sings with his own heart, shall sing; -
Only the one who sorrows with his own heart, shall sorrow;
Only the one who knows with his own heart, shall see. -
It is up to me! I shall renounce the world,
And will go alone over the mountain.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2010-02-01
Line count: 12
Word count: 103