by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Gary Bachlund (b. 1947)

Der Rausch
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Es hat ein hübsches Maidel
Nur allzuviel zu tun,
Der Bursche trinkt manch Seidel
Und kann hernach nicht ruhn.
Und wenn sie dann sich trafen,
Wer kann was dafür?
Er hat den Rausch verschlafen,
Der Rausch, er schläft mit ihr.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Gary Bachlund) , "Snoring", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-02-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:33
Line count: 8
Word count: 40

Snoring
Language: English  after the German (Deutsch) 
There was a charming gal
with all too much to do,
Whose lad drunk far to often
And for this did not rest well.
And when she was with him,
What did happen?
He slept snoring through the night,
And that snore, it slept with her.

Authorship

Based on

 
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2010-02-02 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:33
Line count: 8
Word count: 46