LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875)
Translation © by Guy Laffaille

Am Fenster
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT DUT ENG FRE ITA
Ihr lieben Mauern, [sanft]1 und traut,
Die ihr mich kühl umschließt,
Und [silberglänzig]2 niederschaut,
[Wann]3 droben Vollmond ist:
Ihr saht mich einst so traurig da,
Mein Haupt auf schlaffer Hand, -
Als ich in mir allein mich sah,
Und [keiner]4 mich verstand.

Jetzt brach ein [ander]5 Licht heran:
Die Trauerzeit ist um:
Und manche ziehn mit mir die Bahn
Durch's Lebensheiligthum.
Sie raubt der Zufall ewig nie
Aus meinem treuen Sinn:
In tiefster Seele trag' ich sie, -
Da reicht kein Zufall hin.

Du Mauer wähnst mich trüb' wie einst
Das ist die stille Freud';
Wenn du vom Mondlicht wiederscheinst,
Wird mir die Brust so weit.
An jedem Fenster wähn' ich dann
Ein Freundeshaupt, gesenkt,
Das auch so schaut zum Himmel an,
[Und]6 auch so meiner denkt!

View original text (without footnotes)

Confirmed with Joh. Gabr. Seidl's Dichtungen. Zweiter Theil. Lieder der Nacht. [...] Von Johann Gabriel Seidl. Wien. Druck und Verlag von J. P. Sollinger. 1826, pages 5-6; with Lieder der Nacht. Von Johann Gabriel Seidl. Zweite, verbesserte und vermehrte Auflage. Wien, 1851. Druck und Verlag von J. P. Sollinger's Witwe, pages 10-11; and with Joh. Gabr. Seidl's gesammelte Schriften. Mit einer Einleitung von Julius von der Traun. Herausgegeben von Hans Max. Erster Band. [...] Wien, 1877. Wilhelm Braumüller k.k. Hof- und Universitätsbuchhändler, page 25.

1 Schubert: "hold"; Seidl (1851 and 1877 editions): "still"
2 Schubert, and Seidl (1877 edition): "silberglänzend"
3 Schubert: "Wenn"
4 Seidl (1851 and 1877 editions): "niemand"
5 Seidl (1851 and 1877 editions): "andres"
6 Schubert: "Das"

Text Authorship:

  • by Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875), "Am Fenster", appears in Lieder der Nacht [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Am Fenster", op. 105 (Vier Lieder) no. 3, D 878 (1826), published 1828 [ voice, piano ], Josef Czerny, VN 329, Wien [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A la finestra", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Aan het venster", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Emily Ezust) , "At the window", copyright ©
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À la fenêtre", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Alla finestra", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Peter Rastl [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 131

À la fenêtre
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Vous chers murs, charmants et confortables,
Qui m'entourez fraîchement,
Et jetez sur moi un éclat d'argent
Quand en haut la lune est pleine.
Un jour vous m'avez vu ici si triste,
Ma tête dans mes mains sans énergie,
Quand moi seul je voyais en moi
Et que personne ne me comprenait.

Maintenant une autre lumière est apparue par ici,
Le temps de la tristesse est passé,
Et beaucoup me suivent sur ce chemin
À travers la vie sacrée.
Le sort ne la volera jamais
De mon esprit fidèle,
Au fond de mon âme je la porte,
Où le sort n'arrive pas.

Toi, mur, tu m'imagines maussade comme avant,
Parce que c'est une joie tranquille ;
Quand tu brilles au clair de lune,
Mon cœur se gonfle.
À chaque fenêtre j'imagine alors
Une tête amie, penchée,
Qui pourtant regarde vers le ciel
Qui pourtant pense à moi.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2010 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Gabriel Seidl (1804 - 1875), "Am Fenster", appears in Lieder der Nacht
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2010-02-05
Line count: 24
Word count: 145

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris