by Jaroslaw Iwaszkiewicz (1894 - 1980)
Translation Singable translation by Zofia Szymanowska (1898 - 1946)

Ledwie blask
Language: Polish (Polski) 
Ledwie blask słon'ca złoci dachy wież,
mój głos posyłam tobie.
Wiem, że w poranku spokoju ufasz 
w jego srebrny ton!
Zbudź się, zbudź i przyślij wraz ze słonkiem
twój pierwszy uśmiech, o luba!
Allah, Allah!

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-06
Line count: 7
Word count: 35

A peine l'aurore
Language: French (Français)  after the Polish (Polski) 
A peine l'aurore rosit les minarets,
ma voix t'appelle ô bien-aimée!
Dans le silence du jour naissant
tu cherches la voix de ton amant!
Éveille-toi et donne moi, ah donne
ton premier sourire, ô bien-aimée!
Allah, Allah!

Authorship:

Based on:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-06
Line count: 7
Word count: 37