by Julian Tuwim (1894 - 1953)
Translation Singable translation by Rudolf Stephan Hoffmann (1878 - 1931)

Św. Franciszek
Language: Polish (Polski) 
Ptakowie kwiatowie łanie weseli
alleluja, le lija alleluja, lelija ewangieli.
Ewangieli angieli ewangieli angieli
'swiatu wołali: niewiemo!
Chwalemo! płakali.
Niebianie polanie słodkiej światłości 
Jezusie gołabku miłości!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-06
Line count: 7
Word count: 26

Der heilige Franziskus
Language: German (Deutsch)  after the Polish (Polski) 
Vögelein, Blümelein, laßt uns ihn preisen.
Halleluja wir bringen, Hallelujah wir singen Lilienweissen. 
Der heil'gen Engel Chöre schallen zu seiner Ehre, 
vor der Himmelsschar neigen im Reigen sich immerdar.
Reigen sich immerdar.
Herrlichkeit, Heiligkeit. Ewigkeit Dein 
Sonne Du, Wonne Du, Jesu mein!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-04-06
Line count: 7
Word count: 42