Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ich zog wohl durch die Lande Zur schönen Sommerzeit, Und schaute Gottes Wunder So herrlich weit und breit; Wie's Vöglein mußt' ich singen In meinem hellen Muth: O [Reisen, Reisen, Reisen]1, Wie machst du Alles gut! Auf [Bergeshöhn]2 den Winden Gab hin ich jedes Weh, Ließ es hinuntersinken Tief in den blauen See; Doch sieh, wie bald ein Sehnen Zog in die Brust mit Macht, O Heimath, liebe Heimath, Dein dacht' ich Tag und Nacht! Und ohne Rast und Ruhe Bin heimwärts ich gewallt, Vor meiner trauten Hütte Stund ich in Freuden bald; Und als ich ruhte drinnen, Ein müder Wandrer, aus, Wie ward so wohl, so selig Mir in dem stillen Haus! -- So meinst du wohl zu trinken Des jungen Lebens Lust, Das sei dein einzig Sehnen, O Herz in meiner Brust! Hab' Acht, es kommt die Stunde, 's ist um die Lust gethan, An Gottes Vaterhause Wie gerne klopfst du an!
J. Schäublin sets stanzas 1-3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Liederbuch von Friedrich Oser, 1842-1874. Mit einem biographischen Verzeichnis der Componisten, Basel: Benno Schwabe Verlagsbuchhandlung, 1875, pages 119-120.
1 Schäublin: "Wandern, Wandern, Wandern"2 Schäublin: "Bergeshöh' "
Text Authorship:
- by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Heimkehr", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 135 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Barthel , "Heimkehr", published 1893 [ low voice and piano ], from Vier Lieder für eine tiefere Stimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 1, Berlin: Ries & Erler [sung text not yet checked]
- by Emil Jork , "Heimkehr", op. 5, published 1889 [ ttbb chorus ], in Billige Volksausgabe älterer und neuerer Lieder für vierstimmigen Männerchor, herausgegeben von C. Gramm, Hamburg: Thiemer [sung text not yet checked]
- by Johann Jakob Nater (1826 - 1906), "Heimkehr", published 1873 [ satb chorus ], from Alpenrosen. Zwölf Lieder für gemischten Chor., no. 11, Zürich: Fries [sung text not yet checked]
- by Johannes Pache (1857 - 1897), "Heimkehr", op. 100 (Vier Lieder für vierstimmige Männerchor) no. 4, published 1889 [ four-part men's chorus a cappella ], Leipzig, Edm. Stoll [sung text not yet checked]
- by Johann Jakob Schäublin (1822 - 1901), "Heimkehr", published 1905, stanzas 1-3 [ four-part chorus ], in Lieder für Jung und Alt, Basel und Leipzig: Helbing & Lichtenhahn, Song no. 211, page 275 ; an arrangement of a Volksweise [sung text checked 1 time]
- by Carl Julius Schmidt (1851 - 1917), "Ich zog wohl durch die Lande", published 1897 [ satb quartet or chorus ], in Chor und Wettgesänge, neue bekannter Liedermeister, Heft 3, Zwölf leichte volksthümliche Lieder mit Solo- oder Quartettsätzen für gemischten Chor, St. Gallen: Zweifel & Weber [sung text not yet checked]
- by Karl Seitz (1844 - 1905), "Heimkehr", op. 30 (Drei Gedichte aus den Naturliedern von Friedrich Oser für vier Männerstimmen) no. 3, published 1879 [ ttbb quartet ], Eichstätt: Krüll [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor]
This text was added to the website: 2017-06-01
Line count: 32
Word count: 157
To be sure, I travelled through the lands In the lovely summertime, And gazed upon God's miracles, So glorious far and wide; I had to sing like a birdlet In my bright spirits: Oh [travelling, travelling, travelling]1, How you make everything right! To the winds upon the mountain [heights]2 I surrendered every woe, I let it sink down Deep into the blue lake; But lo, how soon a yearning Came mightily into my breast, Oh homeland, dear homeland, I thought of you day and night! And without stopping and resting I travelled homewards, Before my cozy cottage I soon stood happily; And as I rested inside, A weary wanderer, What well-being, what bliss I felt in the quiet house! -- Thus you might well imagine That you drink the joy of young life, May that be your only yearning, Oh heart in my breast! Take care, the hour shall come When joy is ended, At the father-house of God How gladly you shall knock!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Translations of titles:
"Heimkehr" = "Homecoming"
"Ich zog wohl durch die Lande" = "To be sure, I travelled through the lands"
2 Schäublin: "height"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2025 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Friedrich Heinrich Oser (1820 - 1891), "Heimkehr", appears in Liederbuch, in 1. Naturlieder, no. 135
This text was added to the website: 2025-10-06
Line count: 32
Word count: 167