by Anacreon (c582BCE - c485BCE)
Eis eayton
Language: Greek (Ελληνικά)
Oὔ moi mélei tὰ Gýgeō toῦ Sardíōn ἄnaktos, oὐd᾽ eἷlé pṓ me zῆlos, oὐdὲ fthonῶ tyránnois. ἐmoὶ mélei mýroisin katavréchein ὑpī́nīn, ἐmoὶ mélei ῥódoisin katastéfein kárīna· tὸ sī́meron mélei moi, tὸ d᾽ aὔrion tís oἶden? ὡs oὖn ἔt᾽ eὔdi᾽ ἔstin, kaὶ pῖne kaὶ kýveye kaὶ spénde tῶi Lyaíōi, mὴ noῦsos ἤn tis ἔlthīi légīi se mīdὲ pínein.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anacreon (c582BCE - c485BCE), "Εις εαυτον", appears in Odes, no. 13 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by Thomas Moore (1779 - 1852) , "Ode VIII", appears in Odes of Anacreon, no. 8, first published 1880 ; composed by Ernest Walker.
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-04-21
Line count: 15
Word count: 57