
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Erwachen aus dem tiefsten traumes-schooße: Als ich von langer spiegelung betroffen Mich neigte auf die lippen die erblichen - Ertragen sollet ihr nur mitleidgroße! Seid nur aus dank den euch geweihten offen - Und die berührten dann in solchen gluten Die antwort gaben wider höchstes hoffen Daß dem noch zweifelnden die sinne wichen O rinnen der glückseligen minuten!
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Stefan George (1868 - 1933), no title, appears in Das Jahr der Seele, in Überschriften und Widmungen, in Erinnerungen an einige Abende innerer Geselligkeit, in Nachtwachen, no. 4 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton von Webern (1883 - 1945), "Erwachen aus dem tiefsten traumes-schooße", 1908-9, from Vier Lieder, no. 1. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John H. Campbell) , title 1: "Awaking from the thrall of deepest dreams", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Jeroen Scholten
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 58
Awaking from the thrall of deepest dreams As if from long reflection, he leant' to the pale lips. Offering her only great tenderness. She gratefully responded to his ardor And they embraced then with such passion, She offered answers against highest hopes That he, still doubting, yielded to. O how the blissful minutes flow!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by John H. Campbell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Stefan George (1868 - 1933), no title, appears in Das Jahr der Seele, in Überschriften und Widmungen, in Erinnerungen an einige Abende innerer Geselligkeit, in Nachtwachen, no. 4
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 55