by Stefan George (1868 - 1933)
Translation © by John H. Campbell

Erwachen aus dem tiefsten...
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Erwachen aus dem tiefsten traumes-schooße:
Als ich von langer spiegelung betroffen
Mich neigte auf die lippen die erblichen

- Ertragen sollet ihr nur mitleidgroße!
Seid nur aus dank den euch geweihten offen -
Und die berührten dann in solchen gluten 

Die antwort gaben wider höchstes hoffen
Daß dem noch zweifelnden die sinne wichen 
O rinnen der glückseligen minuten!

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (John H. Campbell) , title 1: "Awaking from the thrall of deepest dreams", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title unknown, copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Jeroen Scholten

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 58

Awaking from the thrall of deepest dreams
Language: English  after the German (Deutsch) 
 Awaking from the thrall of deepest dreams
 As if from long reflection,
 he leant' to the pale lips.
 
 Offering her only great tenderness.
 She gratefully responded to his ardor
 And they embraced then with such passion,
 
 She offered answers against highest hopes
 That he, still doubting, yielded to.
 O how the blissful minutes flow!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by John H. Campbell, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 55