LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Translation © by Sharon Krebs

Und dann nicht mehr
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
  Der Rose Pracht hat ihren Tag
Und dann nicht mehr.
Die Nachtigall schlägt ihren Schlag
Und dann nicht mehr.

  Der Liebe Glück, es labt so lang,
Bis es der Tod 
Gebettet in den Sarkophag,
Und dann nicht mehr.

  Doch ewig ist auch nicht der Harm,
Der dich zerreißt;
Die Winde brausen durch den Hag,
Und dann nicht mehr.

  Ja, diese Welt, die sämmtliche, --
Was kränkst du dich,
Mein Herz, so sehr? -- hat ihren Tag,
Und dann nicht mehr.

Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, pages 159-160.


Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Und dann nicht mehr", appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition] [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by (Joseph) Joachim Raff (1822 - 1882), "Und dann nicht mehr", op. 198 (10 Lieder für gemischten Chor) no. 3 (1860-74), published 1875 [ mixed chorus ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "And then no more", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-24
Line count: 16
Word count: 79

And then no more
Language: English  after the German (Deutsch) 
  The splendor of the rose has its day
And then no more.
The nightingale jugs its song
And then no more.

  The bliss of love, it delights so long
Until death
Has laid it in a sarcophagus,
And then no more.

  But also not eternal is the grief
That is tearing you apart;
The winds surge through the grove
And then no more.

  Yes, this world, the whole world, --
Why do you grieve
So sorely, my heart? -- it has its day,
And then no more.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2021 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Und dann nicht mehr", appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition]
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2021-12-18
Line count: 16
Word count: 86

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris