Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
In lectulo meo, [per]1 noctes, quæsivi quem diligit anima mea; quæsivi illum, et non inveni. Adjuro vos, filiae Jerusalem, si inveneritis dilectum meum, ut nuntietis ei quia amore langueo.
About the headline (FAQ)View original text (without footnotes)
1 Pizzetti: "in"
- by Bible or other Sacred Texts , no title, from Canticum Canticorum Salomonis 3:1 and 5:8 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Ildebrando Pizzetti (1880 - 1968), "Adjuro vos, filiae Jerusalem" [voice and piano], from Due canti d'amore, no. 1. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title unknown, copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2010-06-06
Line count: 6
Word count: 29
Auf meinem Lager, die ganze Nacht hindurch, habe ich ihn gesucht, den meine Seele liebt. Ich habe ihn gesucht und ich habe ihn nicht gefunden. Ich flehe euch an, Töchter Jerusalems, so ihr meinen Geliebten findet, sagt ihm, ich sei krank vor Liebe.
About the headline (FAQ)
- Translation from Latin to German (Deutsch) copyright © 2010 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.deIf you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , no title, from Canticum Canticorum Salomonis 3:1 and 5:8
This text was added to the website: 2010-06-10
Line count: 6
Word count: 43