La Porteuse de fleurs
Language: French (Français)
Elles ne sont plus à moi, mes mains,
elles sont à ces fleurs que je viens de cueillir ;
puissent-elles, ces fleurs à l'imagination si pure,
inventer un autre être à ces mains
qui ne sont plus miennes. Alors,
obéissante, je me mettrai à côté de lui,
à côté de cet être, curieuse de mes mains anciennes
et je ne le quitterai plus l'écoutant
de tout mon cœur, avant qu'il ne me dise :
ô Légère.
Confirmed with Poèmes français. Vergers. Les Roses. Les Fenêtres. Carnet de Poche. Poèmes épars, Paris: Paul Hartmann, ed., 1935, page 123.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "The Flower Bearer", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2009-04-30
Line count: 10
Word count: 74
The Flower Bearer
Language: English  after the French (Français)
My hands are no longer my own,
they belong to these flowers I've just picked;
let them contrive, these flowers with such a pure imagination,
to invent another being with these hands
that are no longer mine. Then,
obediently, I will place myself by his side,
by the side of that being, curious about my former hands
and I will not stray from him, listening to him
with all my heart, until he says to me:
"O deft woman."
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2025 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-08-13
Line count: 10
Word count: 79