by Anonymous / Unidentified Author
Il mio bel foco
Language: Italian (Italiano)
Our translations: ENG GER PER
Il mio bel foco,
O Iontano o vicino
Ch'esser poss'io,
Senza cangiar mai tempre
Per voi, care pupille,
Arderà sempre.
Quella fiamma che m'accende
Piace tanto all'alma mia,
Che giammai s'estinguerà.
E se il fato a voi mi rende,
Vaghi rai del mio bel sole,
Altra luce ella non vuole
Nè voler giammai potrà.
Note: many publications still attribute the song to Marcello, but recent research shows this is incorrect. Please see John Glenn Paton's
Gateway to Italian Art Songs for more information.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "My fire of love", copyright © 2004, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Mein Liebesfeuer", copyright © 2001, (re)printed on this website with kind permission
- PER Persian (Farsi) (Roxana Rabbani) , "آتش زیبای عشق من", copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 54
Language: Persian (Farsi)  after the Italian (Italiano)
آتش زیبای عشق من،
خواه در دوردست یا که نزدیک،
هر کجا که باشم،
بی هیچ دگرگونی،
برای شما، چشمان عزیز،
همیشه فروزان خواهد ماند.
این شعله که مرا میگدازد
روانم را چنان سرشار از لذت ساخته است
که هرگز خاموشی نخواهد گرفت.
و اگر سرنوشت مرا به شما باز سپارد،
ای پرتو های دلفریب خورشید زیبای من،
آن شعله زان پس، هیچ نور دیگری را نمیجوید
و هرگز هم نخواهد توانست روشنایی دیگری را طلب کند.
Text Authorship:
- Translation from Italian (Italiano) to Persian (Farsi) copyright © 2026 by Roxana Rabbani, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2026-06-16
Line count: 13
Word count: 77