by Manuel Bandeira (1886 - 1968)
O menino doente
Language: Portuguese (Português)
Our translations: ENG
O menino dorme. Para que o menino Durma sossegado, Sentada a seu lado A mãezinha canta: - "Dodói vai-te embora! "Deixa o meu filhinho. "Dorme... dorme... meu..." Morta de fadiga, Ela adormeceu. Então, no ombro dela, Um vulto de santa, Na mesma cantiga, Na mesma voz dela, Se debruça e canta: - "Dorme meu amor. "Dorme , meu benzinho..." E o menino dorme.
Text Authorship:
- by Manuel Bandeira (1886 - 1968), "O menino doente" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Bruno Kiefer (1923 - 1987), "O menino doente" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Osvaldo Costa de Lacerda (1927 - 2011), "O menino doente", 1949, published 1980 [ voice and piano ], São Paulo: Novas metas [sung text not yet checked]
- by Ernst Mahle (1929 - 2025), "O menino doente", 1961 [ mezzo-soprano and piano ] [sung text not yet checked]
- by Francisco Mignone (1897 - 1986), "O menino doente", 1938, published 1938 [ voice and piano ], from Quatro líricas, no. 2, São Paulo: Ricordi [sung text checked 1 time]
- by Newton de Menezes Pádua (1894 - 1966), "O menino doente" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "The invalid boy", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-07-10
Line count: 18
Word count: 61