Nas ondas da praia Nas ondas do mar Quero ser feliz Quero me afogar. Nas ondas da praia Quem vem me beijar? Quero a estrela-d'alva Rainha do mar. Quero ser feliz Nas ondas do mar Quero esquecer tudo Quero descansar.
Quatro líricas
Song Cycle by Francisco Mignone (1897 - 1986)
English translation: Four lyrics
1. Cantiga  [sung text checked 1 time]
Authorship
- by Manuel Bandeira (1886 - 1968), "Cantiga" [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
2. O menino doente  [sung text checked 1 time]
O menino dorme. Para que o menino Durma sossegado, Sentada a seu lado A mãezinha canta: - "Dodói vai-te embora! "Deixa o meu filhinho. "Dorme... dorme... meu..." Morta de fadiga, Ela adormeceu. Então, no ombro dela, Um vulto de santa, Na mesma cantiga, Na mesma voz dela, Se debruça e canta: - "Dorme meu amor. "Dorme , meu benzinho..." E o menino dorme.
Authorship
- by Manuel Bandeira (1886 - 1968), "O menino doente" [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "The invalid boy", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
3. Dentro da noite  [sung text checked 1 time]
Dentro da noite a vida canta E esgarça névoas ao luar... Fosco minguante o vale encanta. Morreu pecando alguma santa... A água não pára de chorar. Há um amavio esparso no ar... Donde virá ternura tanta?... Paira um sossego singular Dentro da noite... Sinto no meu violão vibrar A alma penada de uma infanta Que definhou do mal de amar... Ouve... Dir-se-ia uma garganta Súplice, triste, a soluçar Dentro da noite...
Authorship
- by Manuel Bandeira (1886 - 1968), "Dentro da noite" [author's text not yet checked against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , "Into the night", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
4. Dona Janaína  [sung text checked 1 time]
[Dona]1 Janaína Seria do mar Dona Janaína De maiô encarnado Dona Janaína Vai se banhar. Dona Janaína Princesa do mar Dona Janaína Tem muitos amores É o rei do Congo É o rei de Aloanda É o sultão-dos-matos É Senhor Salvará Saravá saravá Dona Janaína Rainha do mar! Dona Janaína Princesa do mar Daí-me licença Pra eu também brincar No vosso reinado.
Authorship
- by Manuel Bandeira (1886 - 1968), "Dona Janaína" [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sarah Daughtrey) (Lucy Zollner) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]