by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Por las orillas del río
Language: Spanish (Español)
Our translations: FRE
Por las orillas del río se está la noche mojando y en los pechos de Lolita se mueren de amor los ramos. Se mueren de amor los ramos. La noche canta desnuda sobre los puentes de marzo. Lolita lava su cuerpo con agua salobre y nardos. Se mueren de amor los ramos. La noche de anís y plata relumbra por los tejados. Plata de arroyos y espejos. Anís de tus muslos blancos. Se mueren de amor los ramos.
S. Revueltas sets stanzas 1, 5
G. Crumb sets lines 6-7
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Serenata", subtitle: "Homenaje a Lope de Vega", appears in Canciones, in Eros con bastón, first published 1925 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by George Crumb (1929 - 2022), "La noche canta desnuda sobre los puentes de marzo", published 1969, lines 6-7 [ soprano, harp, and percussion ], from Madrigals, Book III, no. 1, New York, Peters [sung text checked 1 time]
- by Raphaël Lucas (b. 1984), "Serenata", 2012, first performed 2012 [ baritone and piano ], from Six Songs on a selection of poems by Federico Garcia-Lorca, no. 2 [sung text not yet checked]
- by Alfonso Montecino (b. 1924), "Serenata", op. 14 (1953) [ medium voice and piano ], from Cinco canciones, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Silvestre Revueltas (1899 - 1940), "Serenata", ISR 2 no. 6, R 69 no. 6 (1939), published 1945, orchestrated 1969, stanzas 1,5 [ voice and piano or instrumental ensemble ], from Cinco canciones para niños y dos canciones profanas, no. 6 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jean Camp (1891 - 1968) , appears in Les Amours de Perlimplin et de Dame Bélise en son jardin, copyright © ; composed by Louise-Marie Simon, as Claude Arrieu.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , subtitle: "Hommage à Lope de Vega", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-08-07
Line count: 15
Word count: 78