LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Robert Burns (1759 - 1796)
Translation by Josef Václav Sládek (1845 - 1912)

Stay my charmer
Language: Scottish (Scots) 
Stay my charmer, can you leave me? 
Cruel, cruel to deceive me; 
Well you know how much you grieve me; 
Cruel charmer, can you go! 
Cruel charmer, can you go! 

By my love so ill-requited, 
By the faith you fondly plighted, 
By the pangs of lovers slighted, 
Do not, do not liave me so! 
Do not, do not leave me so!

Tune: An gille dubh ciar-dhubh.

Text Authorship:

  • by Robert Burns (1759 - 1796), "Stay my charmer", written 1788 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) , "Bleib’ mein Trauter!" ; composed by Siegmund von Hausegger.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Josef Václav Sládek) , "Zůstaň, hochu"


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2014-04-18
Line count: 10
Word count: 61

Zůstaň, hochu
Language: Czech (Čeština)  after the Scottish (Scots) 
Zůstaň, hochu, — můžeš jíti,
krutě tak mne opustiti?
víš ty přec, žes byl mé žití, —
   krutý hochu, můžeš jít,
   krutý hochu, můžeš jít?

Pro tu lásku pohozenou,
pro tu věrnost zapomněnou,
pro tu duši rozbolenou
   zůstaň, nenech tak mne být,
   zůstaň, nenech tak mne být.

Confirmed with BURNS, Robert. Výbor z písní a ballad, translated by Josef Václav Sládek, Praha: J. Otto, 1892.


Text Authorship:

  • by Josef Václav Sládek (1845 - 1912), "Zůstaň, hochu" [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Scottish (Scots) by Robert Burns (1759 - 1796), "Stay my charmer", written 1788
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-11
Line count: 10
Word count: 47

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris