by Klaus Groth (1819 - 1899)
Int Holt
Language: Plattdeutsch
Wo dat Echo schallt Dœr de Böken hin, Na de gröne Wald Treckt mi Hart un Sinn, Wenn de Droßel fleit, Wenn de Blœder weiht, Wenn de Wind der geit Baben hin. De is jümmer fri, As de grote See; Dar is Rum vœr mi Un dat schüchtern Veh, Vœr de bittre Noth, [Vœr den lewen]1 Gott, Un dar deit de Dod Nich mal weh. Wenn de Droßel fleit, Spring ik rut to Holt, Wenn de Blœder weiht, Ga ik noch to Wold: Och, de seeg mi springn Un de hör mi singn, Un dar much ik liggn Still un kold.
View original text (without footnotes)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Confirmed with Quickborn. Volksleben in plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart von Klaus Groth. Mit einer wortgetreuen Übersetzung und einem Vorwort für hochdeutsche Leser unter Autorität des Verfassers herausgegeben, Fünfte vermehrte und verbesserte Auflage. Erste mit der Übersetzung. Hamburg, Perthes-Besser & Mauke, 1856, pages 465, 467.
1 Cramer: "un den leben"Text Authorship:
- by Klaus Groth (1819 - 1899), "Int Holt", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anna Cramer (1873 - 1968), "Int Holt", op. 1 no. 5 (1907) [ voice and piano ], from Fünf Gedichte von Klaus Groth, no. 5 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Klaus Groth (1819 - 1899) , "Im Holz", appears in Quickborn: Volksleben in Plattdeutschen Gedichten ditmarscher Mundart ; composed by Carl Banck, Arnold Mendelssohn.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2010-10-06
Line count: 24
Word count: 101